<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sing Song Chinese &#187; Chien-fu Li &#8211; Li Jian Fu</title>
	<atom:link href="http://www.singsongchinese.com/category/chien-fu-li-li-jian-fu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.singsongchinese.com</link>
	<description>Learn Chinese by Singing, Mandarin Chinese PinYin Karaoke</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Aug 2010 05:11:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Descendants of the Dragon &#8211; Chien-fu Li &#8211; Long De Chuan Ren &#8211; Li Jian Fu</title>
		<link>http://www.singsongchinese.com/2008/03/15/descendants-of-the-dragon-chien-fu-li-long-de-chuan-ren-li-jian-fu/</link>
		<comments>http://www.singsongchinese.com/2008/03/15/descendants-of-the-dragon-chien-fu-li-long-de-chuan-ren-li-jian-fu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 10:01:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chien-fu Li - Li Jian Fu]]></category>
		<category><![CDATA[Leehom Wang - Wang Li Hong]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.singsongchinese.com/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[Yao yuan di dong fang you yi tiao jiang Ta di ming zi jiu jiao Chang Jiang Yao yuan di dong fang you yi tiao he Ta di ming zi jiu jiao Huang He Sui bu ceng kan jian Chang Jiang mei Meng li chang shen you Chang Jiang shui Sui bu ceng ting jian [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cXZttpSBIrs&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/cXZttpSBIrs&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Yao yuan di dong fang you yi tiao jiang<br />
Ta di ming zi jiu jiao Chang Jiang<br />
Yao yuan di dong fang you yi tiao he<br />
Ta di ming zi jiu jiao Huang He</p>
<p>Sui bu ceng kan jian Chang Jiang mei<br />
Meng li chang shen you Chang Jiang shui<br />
Sui bu ceng ting jian Huang He zhuang<br />
Peng tai xiong yong zai meng li</p>
<p>Gu lao di dong fang you yi tiao long<br />
Ta di ming zi jiu jiao Zhong Guo<br />
Gu lao di dong fang you yi qun ren<br />
Ta men quan dou shi long di chuan ren</p>
<p>Ju long jiao di xia wo cheng zhang<br />
Zhang cheng yi hou shi long di chuan ren<br />
Hei yan jing hei tou fa huang pi fu<br />
Yong yong yuan yuan shi long di chuan ren</p>
<p>Bai nian qian ning jing di yi ge ye<br />
Ju bian qian xi di shen ye li<br />
Qiang pao sheng qiao sui liao ning jing ye<br />
Si mian chu ge shi gu xi di jian</p>
<p>Duo shao nian pao sheng reng long long<br />
Duo shao nian you shi duo shao nian<br />
Ju long ju long ni ca liang yan<br />
Yong yong yuan yuan di ca liang yan</p>
<p>Ju long ju long ni ca liang yan<br />
Yong yong yuan yuan di ca liang yan</p>
<hr />
<p>The Far East has a river (jiang)<br />
Its name is the Long River (Chang Jiang)<br />
The Far East has a river (he)<br />
Is name is the Yellow River (Huang He)</p>
<p>Although I don&#8217;t often see the beautiful Chang Jiang<br />
In dreams, my spirit often swims in the Chang Jiang&#8217;s water<br />
Although I don&#8217;t often hear the strength of the Huang He<br />
The violent surges and waves are in my dreams</p>
<p>The ancient Orient has a dragon<br />
Its name is China (Zhong Guo)<br />
The ancient Orient has a group of people<br />
They are all descendents of the dragon</p>
<p>I grew up underneath this huge dragon&#8217;s feet<br />
After growing up, I am a descendant of the dragon<br />
Black eyes, black hair, yellow skin<br />
Forever, forever, a descendant of the dragon</p>
<p>One tranquil night a hundred years ago<br />
The deep night was the eve of a great change<br />
The sound of firearms shattered the tranquil night<br />
In all directions, songs of suffering are over-tolerable swords</p>
<p>A great many years, the explosions still rumble<br />
A great many years are yet a great many years<br />
Huge dragon, huge dragon, your brightly polished eyes<br />
Forever, forever, your brightly polished eyes</p>
<p>Huge dragon, huge dragon, your brightly polished eyes<br />
Forever, forever, your brightly polished eyes</p>
<hr />
<p>遙遠的東方有一條江<br />
它的名字就叫長江<br />
遙遠的東方有一條河<br />
它的名字就叫黃河</p>
<p>雖不曾看見長江美<br />
夢裡常神游長江水<br />
雖不曾聽見黃河壯<br />
澎湃洶湧在夢裡</p>
<p>古老的東方有一條龍<br />
它的名字就叫中國<br />
古老的東方有一群人<br />
他們全都是龍的傳人</p>
<p>巨龍腳底下我成長<br />
長成以後是龍的傳人<br />
黑眼睛黑頭髮黃皮膚<br />
永永遠遠是龍的傳人</p>
<p>百年前寧靜的一個夜<br />
巨變前夕的深夜裡<br />
槍砲聲敲碎了寧靜夜<br />
四面楚歌是姑息的劍</p>
<p>多少年砲聲仍隆隆<br />
多少年又是多少年<br />
巨龍巨龍你擦亮眼<br />
永永遠遠地擦亮眼</p>
<p>巨龍巨龍你擦亮眼<br />
永永遠遠地擦亮眼</p>
<hr />
another version by Wang Leehom<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7z6e6XT_6sU&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7z6e6XT_6sU&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.singsongchinese.com/2008/03/15/descendants-of-the-dragon-chien-fu-li-long-de-chuan-ren-li-jian-fu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
