November 8, 2009
February 22, 2008
Por los momentos difíciles,
ya entendí que la flor más bella
sería siempre para mi.
Lydia
(Yin zhe suo you de cuo zhe, zhong yu wo ming bai,
na zui mei li de hua duo, shi wei zi ji er sheng kai de…)
Lydia Mi li de yan kuang
Wei he liu lang Xin sui de hai yang
Shou le shang Lian wei xiao dou pang huang
Gypsy nü lang Wei shei er chang
Ni hui kan jian wu Kan jian yun Kan jian tai yang
Jun lie de da di chong fu zhe bei shang
Ta zou le dai bu zou ni de tian tang
Feng gan hou hui liu xia cai hong lei guang
Ta zou le ni ke yi ba meng liu xia
Zong hui you ge di fang deng dai ai fei xiang
Lydia Xing fu bu zai yuan fang
Kai yi shan chuang Xu xia yuan wang
Ni hui gan shou ai Gan shou hen Gan shou yuan liang
Sheng ming zong bu hui zhi chong man bei shang
By the difficult moments,
I now understand that the most beautiful flower
would be always for me.
Lydia
(Because of all these setbacks, I finally understand,
that most beautiful flower, it’s blooming for myself…)
Lydia, with your vague gaze
Why do you wander the heartbroken ocean?
You’ve been hurt; even your smile paces about
Gypsy girl, who do you sing for?
You will see fog, see rain, see the sun
The cracked earth yields heartache again
He left, but can’t take away your heaven
After the wind dries, tears of rainbow light will fall
He left, so you can leave your dreams behind
There must be a place to wait for love to take flight
Lydia, happiness isn’t far away
Open your windows, and make a wish
You will feel love, feel hate, feel forgiveness
Life will not always be filled with heartache
Por los momentos difíciles,
ya entendí que la flor más bella
sería siempre para mi.
Lydia
(因著所有的挫折,終於我明白,
那最美麗的花朵,是為自己而盛開的…)
Lydia 迷離的眼眶
為何流浪 心碎的海洋
受了傷 連微笑都徬徨
Gypsy女郎 為誰而唱
妳會看見霧 看見雲 看見太陽
龜裂的大地重複著悲傷
他走了帶不走妳的天堂
風乾後會留下彩虹淚光
他走了妳可以把夢留下
總會有個地方等待愛飛翔
Lydia 幸福不在遠方
開一扇窗 許下願望
妳會感受愛 感受恨 感受原諒
生命總不會只充滿悲傷