
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sing Song Chinese &#187; Winnie Hsin &#8211; Xin Xiao Qi</title>
	<atom:link href="http://www.singsongchinese.com/category/winnie-hsin-xin-xiao-qi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.singsongchinese.com</link>
	<description>Learn Chinese by Singing, Mandarin Chinese PinYin Karaoke</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Aug 2010 05:11:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Colors of the Wind &#8211; Winnie Hsin &#8211; Feng Zhi Cai &#8211; Xin Xiao Qi</title>
		<link>http://www.singsongchinese.com/2008/03/15/colors-of-the-wind-winnie-hsin-feng-zhi-cai-xin-xiao-qi/</link>
		<comments>http://www.singsongchinese.com/2008/03/15/colors-of-the-wind-winnie-hsin-feng-zhi-cai-xin-xiao-qi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 09:39:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Winnie Hsin - Xin Xiao Qi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.singsongchinese.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Wo zhan zai feng li kan zhe ni de lai lin Wo xiang yao wen ni wei de shi she me Qing ling ting da di wan wu xin zhong hua yu Ta you lei Ta you xi bei he sheng ming Ni cong lai bu ceng yong xin kan kan zhe li Zen hui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hcrvuVmvhu4&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hcrvuVmvhu4&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Wo zhan zai feng li kan zhe ni de lai lin<br />
Wo xiang yao wen ni wei de shi she me<br />
Qing ling ting da di wan wu xin zhong hua yu<br />
Ta you lei Ta you xi bei he sheng ming</p>
<p>Ni cong lai bu ceng yong xin kan kan zhe li<br />
Zen hui fa xian ling yi ge shi jie<br />
Dan wo lia zai zhe feng zhong ru ci xiang yu<br />
Zhe yuan fen Yi shi duo me de shen qi</p>
<p>Ni ting Feng zai shuo hua Shuo zhe bu xiu di qing ai<br />
Na quan shi jie zui wen rou de biao bai<br />
Ru guo zhen ai zai ni xin zhong yong bu geng gai<br />
Ni hui kan dao feng zhong qi se de mei li<br />
Ni de xin hui hua chu feng zhong de se cai</p>
<p>Qing bi shang shuang yan pei ban sen lin hu xi<br />
Kan ri yue xing chen bian huan de yan se<br />
Ni he wo meng xiang zhong yu jin jin xiang lian<br />
Zhe yi ke Qing ni xiang xin shi yong yuan</p>
<p>Rang qing shan lü shui zi you zi zai huo zhe<br />
Qu xue xi fei niao ao xiang zai ren jian<br />
Qu qi cai feng li xun zhao nei ge shi jie<br />
Na shi ni wo Zhen xin xun zhao de jia yuan</p>
<p>Deng dai Ni qian wo de shou<br />
Feng zai lan tian shang Fei xiang nei ge meng</p>
<p>Ni ting Feng zai shuo hua Shuo zhe bu xiu di qing ai<br />
Na quan shi jie zui wen rou de biao bai<br />
Ru guo zhen ai zai ni xin zhong yong bu geng gai<br />
Ni hui kan dao feng zhong qi se de mei li<br />
Ru guo ni mei you wang ji Ni wo feng zhong de xiang yu<br />
Na shi ke zai feng li zui mei de chuan qi</p>
<hr />
<p>I stand in the wind, watching your arrival<br />
I want to ask you, what are you doing this for?<br />
Please hear the heartfelt words of the land, and all things on earth<br />
They have tears, they have happiness and sorrow, and life</p>
<p>You&#8217;ve never used your heart to look at this place<br />
So how could you realize there&#8217;s another world?<br />
But we two, meeting in the wind like this<br />
This luck of affinity is already so mystical</p>
<p>Listen, the wind is speaking, speaking of eternal love<br />
The entire world&#8217;s most tender confession<br />
If true love never changes within in your heart<br />
You will see the seven-colored beauty of the wind<br />
Your heart will paint with the colors of the wind</p>
<p>Please close your eyes and breathe with the forest<br />
See the fluctuating colors of the sun, the moon and the stars<br />
Your dream and mine are finally tightly interwoven<br />
This moment&#8211; please believe, it&#8217;s forever</p>
<p>Let the green mountains and blue waters live freely and unrestrained<br />
Practice how to roam like a flying bird in the world of mankind<br />
Go search for that world in the seven-colored wind<br />
It is the homeland that you and I truly seek</p>
<p>I&#8217;ll wait for you to take my hand<br />
The wind is in the blue sky, flying towards that dream</p>
<p>Listen, the wind is speaking, speaking of eternal love<br />
The entire world&#8217;s most tender confession<br />
If true love never changes within in your heart<br />
You will see the seven-colored beauty of the wind<br />
If you haven&#8217;t forgotten how you and I met in the wind<br />
It&#8217;s a most beautiful legend carved into the wind</p>
<hr />
<p>我站在風裡看著你的來臨<br />
我想要問你為的是什麼<br />
請聆聽大地萬物心中話語<br />
它有淚 它有喜悲和生命</p>
<p>你從來不曾用心看看這裡<br />
怎會發現另一個世界<br />
但我倆在這風中如此相遇<br />
這緣份 已是多麼的神奇</p>
<p>你聽 風在說話 說著不朽的情愛<br />
那全世界最溫柔的表白<br />
如果真愛在你心中永不更改<br />
你會看到風中七色的美麗<br />
你的心會畫出風中的色彩</p>
<p>請閉上雙眼陪伴森林呼吸<br />
看日月星辰變幻的顏色<br />
你和我夢想終於緊緊相蓮<br />
這一刻 請你相信是永遠</p>
<p>讓青山綠水自由自在活著<br />
去學習飛鳥遨翔在人間<br />
去七彩風裡尋找那個世界<br />
那是你我 真心尋找的家園</p>
<p>等待 你牽我的手<br />
風在藍天上 飛向那個夢</p>
<p>你聽 風在說話 說著不朽的情愛<br />
那全世界最溫柔的表白<br />
如果真愛在你心中永不更改<br />
你會看到風中七色的美麗<br />
如果你沒有忘記 你我風中的相遇<br />
那是刻在風裡最美的傳奇</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.singsongchinese.com/2008/03/15/colors-of-the-wind-winnie-hsin-feng-zhi-cai-xin-xiao-qi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

